| I Folletti Lassù sulle cime ventose, Laggiù nelle valli di giunchi, Non osiamo andare a caccia Per paura dei piccoli uomini; Buona gente, piccola gente, che si raccoglie insieme a frotte; Verde giacca, rosso berretto, E bianca penna di gufo!
Lungo le spiagge rocciose Alcuni hanno posto loro dimora, Vivon di frittelle croccanti Di gialla schiuma marina; Alcuni tra le canne Del nero lago di montagna, Con rane per loro cani da guardia, Tutta la notte in veglia.
Lassù sulla cima della collina Il vecchio Re siede; Ormai è vecchio e grigio Ha perduto ormai il suo spirito arguto. Con un ponte di bianca nebbia Attraversa Columbkill, Nei suoi nobili viaggi Da Slieveleague a Rosses; O salendo tra la musica In fredde notti stellate, Per pranzare con la Regina Delle allegre Luci del Nord.
Hanno rapito la piccola Bridget Per sette lunghi anni; Quando lei fece ritorno alla valle I suoi amici se ne erano tutti andati. Loro l'hanno riportata leggermente indietro, Tra la notte e l'alba, Pensavano che fosse rapidamente addormentata, Ma lei era morta per il dolore. Loro l'hanno custodita da allora Nel profondo del lago, Su un letto di foglie di iris, Vegliando finchè non si risvegliasse.
Sulle colline scoscese, Tra spoglie distese di torba, Loro hanno piantato biancospini Per piacere qui e là. Se qualche uomo fosse così dispettoso Da osare estirparli, Egli ne troverebbe le spine pungenti Nel suo letto la notte.
Lassù sulle cime ventose, Laggiù nelle valli di giunchi, Non osiamo andare a caccia Per paura dei piccoli uomini; Buona gente, piccola gente, che si raccoglie insieme a frotte; Verde giacca, rosso berretto, E bianca penna di gufo!
William Butler Yeats Dall'antologia "Fairy And Folk Tales Of Ireland" (1973). Comprende "Fairy And Folk Tales Of The Irish Peasantry" (1888) e "Irish Fairy tales" (1892), entrambe antologie curate dallo stesso Yeats.
|